|
|
| Voland | |
|
Che dire ragazze/i, mi sto proprio divertendo. Sto rileggendo la traduzione
dell’ultimo romanzo di Amélie, e non finisco mai di sorpendermi: come gioca con
la sua lingua, la mascalzona, come ti spiazza di continuo, come ti sorprende
con un aggettivo. E i nomi! questa volta è un’apoteosi... Lui, il
protagonista/narratore, si chiama Zoile, dal nome di un sofista greco, “un
cretino odioso e ridicolo”. E dice, sentite un po’: “C’erano un po’
troppe donne il cui nome comincia con la A, nella mia storia: Astrolabe,
Aliénor, Artemide e il suo tempio, l’Amélie di Eiffel e la sua torre...” E
ancora: “A, la meno innocente delle lettere. Un’allucinazione in
forma di vocale...” Non vi pare in forma la ragazza? Vorreste altre pillole? Un po’ di pazienza, che diamine.
Ah, a un certo punto Amélie se la piglia anche con gli editori... d.
|
post inserito 28/01/2010 9.51.37 Voland
post editato 28/01/2010 9.56.25 Voland |
|
| ilaus | |
|
Che dire, "d." è tornata, sono questi i post voland che preferisco, quando si respira atmosfera da libro appena sfornato, pronto (o quasi) per l'uscita, oppure quando il diavolo voland va a qualche fiera e leggo dei resoconti... perché è qui che batte il cuore voland, batte dove c'è la voglia di incontrarsi con i lettori, renderli partecipi di quello che vive dietro a un libro, oltreché dentro un libro. Grazie per queste pillole ... e naturalmente - parlo per me:P e anche per molti altri, temo ;) - vorrei altre pillole, sì! un abbraccio!
|
post inserito 28/01/2010 20.56.55 ilaus
|
|
| PISITTA74 | |
|
:-)...come si dice nei forum...QUOTO ILAUS! :-)
|
post inserito 29/01/2010 16.10.31 PISITTA74
|
|
| Glenda | |
|
Che meraviglia *___* ''l'Amelie di Eiffel e la sua torre'': questa parte da sola è già una gioia per i miei occhi!
|
post inserito 29/01/2010 22.31.33 Glenda
|
|
| Voland | |
|
Tornata da un viaggio al nord imposto da doveri editorial-mondani, riprendo a leggere la traduzione... magari domani qualche altra pilloletta, se faccio in tempo. Ma che noia, i viaggi editorial-mondani! Quanto mi piace di più starmene a leggere le traduzioni, e i futuri libri. Grazie a tutte voi. In particolare a te, cara Ilaus. Intanto c'è chi sta lavorando per il concorso "maggiolino". d.
|
post inserito 31/01/2010 19.07.06 Voland
|
|
| PISITTA | |
|
Il concorso "maggiolino"???? e chell'è?
|
post inserito 03/02/2010 9.16.52 PISITTA
|
|
| Violaky | |
|
Eheheh Pisitta e tutti, iniziate a ripassarvi i libri di Amélie, il concorso lo vincerà il più preparato... E qui mi fermo.... :D
|
post inserito 06/02/2010 16.09.43 Violaky
|
|
| PISITTA | |
|
ma con immenso piacere!
|
post inserito 08/02/2010 12.14.32 PISITTA
|
|
| PISITTA | |
|
io sto lavorando alacremente eh! qualche altra dritta sul concorso???
|
post inserito 17/02/2010 14.36.43 PISITTA
|
|
| Violaky | |
|
Motori accesi Pisitta mi raccomando :))) No no il progetto è troppo secret
|
post inserito 17/02/2010 15.33.19 Violaky
|
|
|
|